Saturday, September 02, 2006

Japanese in Taiwan :V

<ikusat> goddamn fucking taiwan tv
<ikusat> they're like japanese fanboys
<sibladeko> I thought everyone knew Taiwanese were more wannabe Japanese than anyone else :V
<ikusat> well
<ikusat> lots of americans are pretty wannabe
<ikusat> see: shrimemaiden probably
<ikusat> but ugh, tv has all these people trying to speak japanese, and doing it badly
<sibladeko> I'm not exactly sure that's wannabe-ism. More like home-grown gayness with a JP flag planted in the field.
<ikusat> for some reason no one here can pronounce stuff like ta, ka, and stuff
<sibladeko> TW though is yeah...
<sibladeko> ahahaha.
<ikusat> like if you're looking at the hiragana, you gotta add the quote things
<ikusat> so that becomes da, ga
<ikusat> so just like american fanboys, taiwanese people like to use baka
<ikusat> but it comes out as baga
<sibladeko> it's all bopomofo's fault
<sibladeko> lulz
<ikusat> no, it's not
<ikusat> there are equivalent sounds in chinese too
<ikusat> there's a sound for ta, ka etc
<ikusat> there's almost nothing you can't pronounce in japanese using chinese sounds
<ikusat> but they always do the vocalized? form of it
<ikusat> so the latest commercial is a girl saying over and over again
<ikusat> itadakimasu
<ikusat> but due to her being taiwanese it's
<ikusat> idadagimasu
<Kilvear> =V
<sibladeko> :V
<sibladeko> that's rather...
<Kilvear> why i wished i didn't know that
<sibladeko> that's really weird, considering there ARE equivalent sounds all over the place (TA DE PINGYING HEN CA) and shit :V
<ikusat> right
<ikusat> that's why i don't understand why this happens
<ikusat> they like using an english word that japanese people stole
<ikusat> so japanese take match and turn it into macchi
<ikusat> fair enough right?
<ikusat> oh taiwanese go oh look japanese wordd
<ikusat> and it's now maji
<ikusat> and they're like maji! maji!
<sibladeko> :V
<ikusat> and i'm like sure, i'm serious? what
<Kilvear> omg
<Kilvear> please stop
<ikusat> the pain will never stop
<Kilvear> you are killing me here.
<ikusat> it annoys me to no end
<Kilvear> STOP!!
<ikusat> and they always mix in the japanese words with the chinese ones
<ikusat> like
<ikusat> hong dou bing bang ijiban sugi!!!
<ikusat> then they have a dub of denpa otoko or something?
<ikusat> KIDAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAA
<sibladeko> ...
<sibladeko> oh ffs
<sibladeko> that's horrid. :V
<ikusat> it sounds worse than it looks
<sibladeko> you'd think since they were occupied they'd speak it better
<ikusat> i don't understand why they pronounce it wrong though
<ikusat> just no reason to
<sibladeko> intentional localization mixed with ignorance maybe?
<sibladeko> like let's make it ours!
<sibladeko> or something :V
<ikusat> yeah but
<ikusat> i just don't see why it happens
<ikusat> the sounds are obviously different
<ikusat> but they ignore that for some reason
<Kilvear> wtf is KIDA!?
<ikusat> kita
<ikusat> the whole kita-----------( ' v ' )----------!!! thing
<Kilvear> iku you got to stop
<ikusat> can't actually type it because lol trillian
<Kilvear> http://shanachan.konosutekinabasho.net/cosplay/src/1152697940285.jpg
<Kilvear> this is KITA!
<ikusat> if you go to taiwan
<ikusat> make sure to add " everywhere
<ikusat> otherwise they won't understand you
<Kilvear> add what?
<ikusat> whatever turns ta to da
<ikusat> and so on
<ikusat> doujida? aaa??? gorrrra
<sibladeko> idadagimasu i tried saying that and it just wouldn't come out that way
<ikusat> i can say it because i don't actually speak japanese
<Kilvear> =V
<ikusat> but i know it's wrong
* Kilvear bangs his head against the wall
<ikusat> dadaima! ogaeri

No comments: